miércoles, 10 de diciembre de 2008

Sante Luzie...di une volte

     Mi svei aes sîs di buinore. La cjalce, peade da pît dal jet, è je vueide. Ogni an vueide. Parcè che il frut no si à dì abituâlu mâl, al dîs gno pari. Cul cûr in gole o voi tai bregons par viodi se a son lis solitis cuatri scjatulutis di mandolât involuçadis te cjarte a flôrs, regâl de mame. A son...a son... O voi cun gno pari pes stradis scuris dal paîs.
     -Svelt, svelt - mi dîs cun vôs basse. O galopi, lis mans ficjadis tes sachetis. O cjarezi il mandolât de mame; o torni e o torni a contâ lis cuatri scjatulutis.
     Rivìn denant la glesie dal Redentôr, plen di barachis cui lums a vueli. Bombons fins, mandolât di bagjigjis, clapuçs, pevarins, colaçs, confès a lis mandulis, e po stracheganassis, carobulis, susins, fîcs e piruçs secs, narançs e datui.
     Il borc si è sveât. O jentrin in glesie. --Pre Sante Luzie -- mi dîs gno pari dantmi la man bagnade di aghe sante. I àn gjavât i voi cuntune spade. O cîr di preâ, contant e tornant a contâ lis scjatulutis di mandolât, intant che la zovine martare di Siracuse, mi mostre i siei voi sul plat.
     Tornìn in strade, sul puarton de scuele di San Domeni, gno pari mi lasse. - Ti racomandi di jessi bon - mi dîs seri voltant lis spalis.
     Vuê no je plui me mari, no son plui lis scjatulutis di mandolât. Nol è plui il papà cui voi celescj e lis mostacjs a manuvri. No son plui lis barachis de glesie dal Redentôr.
     Ma Sante Luzie e continue a dânus a ducj noaltris, puaris creaturis, la lus de sperance.
----------------
     Rigjavât da une conte che fevele di une antighe tradizion associade ae solenitât di Sante Luzie (13 di Dicembar), che si davuelç in tal nord Italie, dulà che i fruts gjeneralmentri a ricevin regâi.

     Jo di frut o ai vivût cheste esperience, o ricuardi che prin di lâ a durmî, o lassavin intun cualsisei puest de cjase un pôc di fen, cualchi gran di blave e un seglot di aghe, cussì il mussut che al compagnave la sante, al podeve disfamâsi.
---

No hay comentarios: